【びっくり】アメリカでは伝わらない3つの和製野球英語とは?
Contents
関連ツイート
【前年は49位】日本の英語力、非英語圏で53位にhttps://t.co/Xrr6xU4Dz9
韓国(37位)や台湾(38位)、中国(40位)などにも後れを取る結果に。世界の平均も下回り、評価は5段階で下から2番目となった。
— ライブドアニュース (@livedoornews) November 9, 2019
顛末書、を英語で何というか調べていた。疲れて中華料理。
— Marc (@MarQ2star) November 9, 2019
☕️お知らせ☕️
ファイアーエムブレム ヒーローズ 【英雄たちの日常】第101話を描かせていただきました。
ベレス先生やソティスが登場します。前話からはなんと、英語版も更新されておりますので、併せてよろしくお願いします^^https://t.co/hWXVv7yHqT#FEヒーローズ #風花雪月 pic.twitter.com/4JBigfFVCz— 桂イチホ@FEH4コマ『英雄たちの日常』書籍版発売中! (@katura69) October 30, 2019
簡単な単語の組み合わせだからわかったような気になるけど、実は意外な意味の英語イディオム
・for good : 永久に
・last resort : 最後の手段
・at the end of the day : 結局
・come over : 誰かの家にいく
・beef up : 強化する
・fat chance : 見込みがない
・break wind : おならをする
— Daisuke Inoue (@pianonoki) November 6, 2019
https://twitter.com/yaya3232/status/1193248712950075392
日本語と英語以外の言語のキーボード入れちゃう
なおほとんど使われない模様
— iPhoneあるあるbot (@iPhone_alal) November 9, 2019
https://twitter.com/cheena_FF14/status/1193248623359692800
"자동트윗 의 언어는 영어로 되어 있습니다."
"ジャドンツイートの言語は英語になっています。"
"The language of tweets jadong is labeled in English."#Jack_Frost— Jack Frost (@_Jack_Frost_bot) November 9, 2019
言語、宗教、国籍、規格、単位、通貨、資格など、
そういった障壁を設定して、
その内側にだけ情報を置いておけば、
それだけで優位に立てる。英語圏の連中からすれば、
「国際的に認めてほしけりゃ英語に翻訳しろ」と、
各分野の重要情報を確実にゲットする口実になるわけじゃん?— おちんちなー (@ochinchiner) November 9, 2019
同性婚を子供の頃から教えると大変な問題になる、みたいな事言う人いるけどカナダの子供向けの歴史教育の絵本には普通に書かれています。for equality, hope and inclusion. と。僕は大人向けの英語の本は難しくて読めないので子供向けの本で英語を勉強しますが割と色々きちんと書いてあるんですよ。 pic.twitter.com/dZsQPeAfxV
— Kenji H Yamamura (@kenjoe1977) November 4, 2019
ブーブって子供に車って意味で教えるけど普通に英語でおっぱいじゃん?
— Mumu (@mupimumu) November 9, 2019