【歌詞和訳】ホールニューワールド英語版と日本語版の意味が違いすぎる?!検証してみた!
Contents
関連ツイート
あのう、僕の「イノセンス」ノベライズの英語版が出ていることにいま気がついたんだけどこれってどういうこと? もちろんどこからも連絡をいただいてないし、本も送られていない。どこに問いあわせればいいのかな? 徳間書店? まえにも無断で作品がテレビ化されたことはあったけど、こんなんばっかし
— 山田正紀 (@anaryusisu) July 3, 2020
そうなろうとも、「彼方にこそ映えあり」
いくら時経とうと挑むのが楽しいのよ
そのために俺は英語を学んでるわけやし
旅行にも行きたい絶対行こうな
— 輝(テル ★ (@taiyaki1005) July 3, 2020
https://twitter.com/klinsmaus1/status/1279134861270253568
【世界のジュゴン】
Dewgong(英語)
— ジュゴンbot (@Dewgong_087) July 3, 2020
果物は、食用になる果実。水菓子、木菓子ともいう。 英語でfruitと言えば果実全般である。日本語の「果物」は、食用になる果実及び果実的野菜のうち、強い甘味を有し、調理せずそのまま食することが一般的であるものを「果物」と呼ぶ傾向がある。狭義には樹木になるもののみを指す
— あたるちゃん (@ataruru01) July 3, 2020
https://twitter.com/ShinEtsuGreen/status/1279134809781006336
知識のない視聴者から頻繁に「作画崩壊」と言われるコマが、動画の中でいかに重要な意味を持っているのかの解説(英語) https://t.co/P3paiS73Rk
— 大童 澄瞳 SumitoOwara【公式】 (@dennou319) July 2, 2020
英語圏ナビィ「おい!」「聞け!!!!」
— いんせすと (@lovely_incest) July 3, 2020
ニートってゅうのゎ。。
英語で「Neet」
逆から読むと。。
「Teen」
そぅティーン。。ここにfullをつけると
「Fullteen」働かなぃで下半身露出トカ ぃみゎかんなぃ。。
もぅマヂ無理。
リスカしょ。。
— リスカしょ。。。bot (@yamikiri_bot) July 3, 2020
さっき変な外人に話しかけられた。英語喋れないし、よく分からなかったからごめんなさいした(笑)加納旭博
— 加納旭博 (@kanouteruhiro) July 3, 2020
あ、英語Isabellだった。
— はうすふらうちゃん (@hausfrauchan) July 3, 2020