崩壞夢王國 英語配音
Contents
関連ツイート
澪「アサヒィィスーパードゥラァァァイ」
早彩「6月は英語で何だっけ。」
澪「ジュラァァァイ」
里緒「june。」— Dead and Alive bot (@DeadandAlivebo1) May 3, 2019
(でも英語部分なにいってるかわからないとかはここだけの話)
— Y (@s621210) May 3, 2019
正直英語では私の方が出来るかもだけど
— えむさん (@zzzzzy1994) May 3, 2019
英語が喋れるだけでチヤホヤされる時代なんてとっくに終わってる。今はその上での能力を問われている https://t.co/ZsHRMTYVqb
— Multilingual FurSeal (@ysfmok617) May 3, 2019
https://twitter.com/neko1009_/status/1124400154478501888
レサロ「艦長、『オールマイティ』という英語はどういう意味かご存知ですか?」
サラザール「全て私の茶だ」
マグダ「その発想はありませんでした」— 沈黙糸且コピペネタbot (@Silenciosa_Mary) May 3, 2019
英語と同じように、健常者も手話で会話出来る世の中になればいいのになぁ😍
— まり (@mAAArina1118) May 3, 2019
いやもうどのチェーン店でも韓国語が分からないと簡単な英語の単語やジェスチャーで話してくれる。本当にありがとうございます。韓国語の勉強を頑張ろう。
— 마카♡ごんちゃん (@gonchan_bigbang) May 3, 2019
https://twitter.com/0953385847/status/1124400042800869376
キリスト教徒でもないのに「サラ」や女性で「ノア」、「レモン」とかのほうがヤバいと思うぞ。
正直日本の名前が英語の発音で変に聞こえるのは発音次第で解決されると思う。— ヴィク•ギロリー (@643Vic_Sienna) May 3, 2019