【遊戯王】英語版スピードデュエル「アタック・フロム・ザ・ディープ」に入ってるアレを引きたい。【開封】
Contents
関連ツイート
これはマジで未来だ!
登壇者がHololens2で自分のホログラムを出現させ英語を自動翻訳して日本語でプレゼンしてる
登壇者が実際に居なくても全世界同時登壇できるような未来も近いかも
しかも登壇者は母国語喋れば自動で各国語に翻訳是非音声オンで見てみてください!https://t.co/yF747fvb6T pic.twitter.com/gX2YPtICWg
— ARおじさん / MESON (@AR_Ojisan) July 18, 2019
もちろんそれなりに英語できる方向けへの問題。
学校での英語の知識というよりはセンスとひらめきが大事かも。
当たり前だけど、
「How old are you?」
「I'm vegetable」みたいな解答は0点。
— えむいー (@tkgling) July 18, 2019
あれっ?日本人が英語を話せないのってなぜか知ってます?
— バックパッカーFG@超楽英会話術 (@backpacker_fg) July 18, 2019
セロシア「ハロウィンのことなんて全く知らなかった中学の頃に英語のテストで「Trick or Treat」って文言が出てきて、「弄ってほしいのか?それともお情けが欲しいのか?」と官能小説ばりの訳を回答してしまい、ギルド内で問題になったシシェくんの話はやめてあげて!」
— キミプロbot (@kimipuro_bot) July 18, 2019
◆ディズニーデュエットメドレー
アラジンの「Whole new world」は日本語・英語両方でお楽しみください!▼ラプンツェル・アナと雪の女王ほかhttps://t.co/ExSkYIuwCL
— KASUMINE.zip (@kasumine1115) July 18, 2019
ゼロワンの変身音の英語、だいぶ拙いみたいだけど意図的なのか気になる
— 第四の騎士Rark (@RialaDRarkG) July 18, 2019
シーンで意味が変わる英語
もな「Stay with me(一緒に居てください)」
夢与「Stay with me(私についてきてください)」
湊兎「Stay with me(ここで野宿しましょう)」
直太朗「Stay with me(硝子の少年時代の破片が胸へと突き刺さる)」— ディスコードコピペbot (@drink_bar04) July 18, 2019
「留学したから英語できて普通」とか留学=ズルみたいに言う人って常にいるけど、留学するだけで英語力が勝手に爆伸びすると思うならお金さえかければ留学できるからしたらよい。国外の空気吸ってるだけで勝手に単語文法が分かるようになったり英語が口から出てくるようになるわけじゃないけど…
— ちか (@chika_eiken1) July 17, 2019
ホテルに着いて外に出してもらいましたが、どこですかここは?
英語だらけですよ。 pic.twitter.com/pKZesc7qaq— yubi.himekawa (@YubiHimekawa) July 15, 2019
Netflixオリジナルドラマでイギリスのコメディドラマの「セックス・エデュケーション」なかなか面白い。イギリス英語マネしたくなるw pic.twitter.com/63FShaaEBI
— りょーちん@中途半端なマルチリンガル (@ryochin2018) July 18, 2019
とは言え、台詞量の多いものだと字幕でもカットされてますけどね、多分。早口で喋るところとか。
あー……英語勉強しなくちゃ、ってなる。
言い回しとか、こってる時はこってるらしいからな~…(解説サイトとかみると、その場ですぐ理解できてるの羨ましくて)— ジオ (@GO42_meteor) July 18, 2019
コメント
トラックバックは利用できません。
コメント (2)
Ejqxgg ytdarn mens ed pills
Tarjow wqptce sildenafil when to take Generic viagra canada